Wicked-Vision Forum
Registrierung Kalender Mitgliederliste Teammitglieder Suche Häufig gestellte Fragen Zur Startseite

Wicked-Vision Forum » Alles rund um den Film » Film allgemein » Synchron-Forum » Warum neue Synchro´s?? » Hallo Gast [Anmelden|Registrieren]
Letzter Beitrag | Erster ungelesener Beitrag Druckvorschau | An Freund senden | Thema zu Favoriten hinzufügen
Seiten (2): [1] 2 nächste » Neues Thema erstellen Antwort erstellen
Zum Ende der Seite springen Warum neue Synchro´s??
Autor
Beitrag « Vorheriges Thema | Nächstes Thema »
madness
Kaiser


images/avatars/avatar-59.jpg

Dabei seit: 19.05.2002
Beiträge: 1.343
Herkunft: Baden

Level: 48 [?]
Erfahrungspunkte: 7.604.833
Nächster Level: 8.476.240

871.407 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Warum neue Synchro´s?? Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Auch auf die Gefahr,daß ich jetzt gesteinigt werde,aber ich muß einfach fragen:

Warum werden Filme die schon längere Zeit in Deutschland im Umlauf (Videotheken,Fernsehen) sind
auf den DVD´s neu "deutsch überspielt"

Soll das wirklich an der Aussprache liegen??
Leider sind die neuen Synchros noch nie besser gewesen.

Da fühlt man sich doch glatt verar....



__________________
Live is a strange Thing
Just when you think you know how to use it its gone
22.07.2002 15:09 madness ist offline E-Mail an madness senden Beiträge von madness suchen Nehmen Sie madness in Ihre Freundesliste auf
katzenkreis
ehemals Mikafu


Dabei seit: 05.05.2002
Beiträge: 90

Level: 33 [?]
Erfahrungspunkte: 510.873
Nächster Level: 555.345

44.472 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Hast du eventuell ein konkretes Beispiel für solch einen Film ? Ich kenne bis jetzt nur, dass Teile des Films neu synchronisiert wurden, weil sie zur damaligen VÖ bereits vor der Synchronarbeit geschnitten waren.

__________________
"Wenn ein Katholik vor Ihnen steht und Ihnen was vom Paradies vorschwärmt, kommen Sie da auf die Idee, Sie könnten ihm eine Freude machen, wenn Sie ihn erschießen ?" - Volker Pispers
22.07.2002 18:39 katzenkreis ist offline E-Mail an katzenkreis senden Beiträge von katzenkreis suchen Nehmen Sie katzenkreis in Ihre Freundesliste auf
Gollum Gollum ist männlich
Lebende Foren Legende


images/avatars/avatar-644.jpg

Dabei seit: 13.03.2002
Beiträge: 1.944
Herkunft: Mordor

Level: 50 [?]
Erfahrungspunkte: 11.138.768
Nächster Level: 11.777.899

639.131 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

andere frage: warum überhaupt synchros???

im original (ggf mit untertitel) ist der film doch erst das wahre!



__________________
The Return of the Ninjas - My Reviews of Ninja Movies!

More than 90 Reviews! Revenge of the Ninja, Mafia vs. Ninja, Force of the Ninja, Ninja Mission, Zombie vs Ninja, Vampire Raiders: Ninja Queen, Ninja Condors, Bionic Ninja, Ninja in the Dragon's Den...
22.07.2002 18:41 Gollum ist offline E-Mail an Gollum senden Beiträge von Gollum suchen Nehmen Sie Gollum in Ihre Freundesliste auf
misterbody misterbody ist männlich
Haudegen


images/avatars/avatar-975.jpg

Dabei seit: 29.05.2002
Beiträge: 616
Herkunft: landesnervenklinik

Level: 43 [?]
Erfahrungspunkte: 3.481.918
Nächster Level: 3.609.430

127.512 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

jo
ich denke das hat was mit den rechten zu tun.
natural born killers war ja früher warner und jetzt best entertainment. die haben wahrscheinlich nur die rechte an dem film nicht aber an der synchro erworben.und deswegen neusynchro.
das iss das einzige was ich mir vorstellen kann.


bevorzugst du flache steine oder.... großes Grinsen großes Grinsen großes Grinsen
gruss misterbody

__________________
"SELBST MIT WEIT GEÖFFNETEN AUGEN,SEHE ICH NICHT DAS GERINGSTE"
22.07.2002 19:31 misterbody ist offline E-Mail an misterbody senden Beiträge von misterbody suchen Nehmen Sie misterbody in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie misterbody in Ihre Kontaktliste ein
madness
Kaiser


images/avatars/avatar-59.jpg

Dabei seit: 19.05.2002
Beiträge: 1.343
Herkunft: Baden

Level: 48 [?]
Erfahrungspunkte: 7.604.833
Nächster Level: 8.476.240

871.407 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Themenstarter Thema begonnen von madness
@misterbody Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Deine Erklärung ist auch das einzige was ich mir vorstellen kann.Trotzdem besch...
Klar ist der O-Ton immer das beste aber sooo gut kann ich nun auch nicht die Englische Sprache.Ich würde vielleicht nur die Hölfte verstehen und muß dafür ne ganze DVD bezahlen smile

Ach ja..... flach und klein und höchstens 5 Stück davon
Danke Zunge raus Zunge raus

__________________
Live is a strange Thing
Just when you think you know how to use it its gone
22.07.2002 19:47 madness ist offline E-Mail an madness senden Beiträge von madness suchen Nehmen Sie madness in Ihre Freundesliste auf
firewalkwithme firewalkwithme ist männlich
let's put a smile on that face


images/avatars/avatar-1140.gif

Dabei seit: 02.03.2002
Beiträge: 4.196

Level: 55 [?]
Erfahrungspunkte: 24.086.725
Nächster Level: 26.073.450

1.986.725 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Gollum
andere frage: warum überhaupt synchros???

im original (ggf mit untertitel) ist der film doch erst das wahre!




Ich dachte schon ich bin der einzige ,der den O-Ton will.

Gruß GUTS
23.07.2002 10:14 firewalkwithme ist offline E-Mail an firewalkwithme senden Beiträge von firewalkwithme suchen Nehmen Sie firewalkwithme in Ihre Freundesliste auf
kinski2 kinski2 ist männlich
Eroberer


images/avatars/avatar-528.jpg

Dabei seit: 08.07.2002
Beiträge: 53
Herkunft: köln

Level: 30 [?]
Erfahrungspunkte: 297.503
Nächster Level: 300.073

2.570 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Ich muß Madness recht geben.Durch die neue Synchro
geht viel verloren siehe der Exorcist Dir cut oder auch die Dollar Triologie.
Wenn schon ein Dir cut auf DVD dann könnte man die neuen Szenen nur Synchronisieren ( Aliens ) oder Untertitel anwenden.
23.07.2002 11:15 kinski2 ist offline E-Mail an kinski2 senden Beiträge von kinski2 suchen Nehmen Sie kinski2 in Ihre Freundesliste auf
Zico Zico ist männlich
Haudegen


Dabei seit: 10.05.2002
Beiträge: 704
Herkunft: LE

Level: 44 [?]
Erfahrungspunkte: 3.992.684
Nächster Level: 4.297.834

305.150 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

O-Ton Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

In diesem Zusammenhang mal von mir ne Frage,die ich mit schon immer stelle.

Wieso ist die Masse so scharf auf den Originalton???

Ich bin zwar dem Englischem ein wenig mächtig, aber um einen Film und damit die Handlung völlig zu genießen, reicht es keinesfalls aus. Verstehen will ich aber schon gerne, ws ich sehe.
Seid Ihr so große Englisch-Freaks oder schaut Ihr Euch zuvor erst 37 Mal die Deutsche Version an, weil Ihr den Film dann auswendig kennt? geschockt
24.07.2002 20:31 Zico ist offline E-Mail an Zico senden Beiträge von Zico suchen Nehmen Sie Zico in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Zico in Ihre Kontaktliste ein AIM-Name von Zico: Chemie Zico
d-udo d-udo ist männlich
Udopophagus


images/avatars/avatar-414.jpg

Dabei seit: 30.06.2002
Beiträge: 133

Level: 35 [?]
Erfahrungspunkte: 747.520
Nächster Level: 824.290

76.770 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von mikafu
Hast du eventuell ein konkretes Beispiel für solch einen Film ? Ich kenne bis jetzt nur, dass Teile des Films neu synchronisiert wurden, weil sie zur damaligen VÖ bereits vor der Synchronarbeit geschnitten waren.


Hi,
sorry deine Aussage stimmt nicht.
Da ich sehr guten Kontakt zu Hartmut Neugebauer habe (Synchronsprecher für John Goodman od. Gene Hackman und ebenfalls Dialogautor und Dialogregisseur ist-Er war zum Beispiel für einige D`Amato, Argento oder Auch Fulci Filmen aus den 80ern zuständig)) weiss ich das aus sicherer Quelle.

Filme gehen als 35mm und IT- Bänder an die Synchronstudios, und die sind immer komplett.
Was z.B in den 80ern bei manchen Zombie und Kannibalenfilmchen gefehlt hat (meistens Handlungs und Dialogpassagen), wurde immer auf Anweisung des jeweiligen Filmverleihs geschnitten.
Da es Mode in den frühen 80ern war den Film mit möglichst viel Effekt auf die Leinwand od. Video zu bringen.
gruss
Udo


__________________

24.07.2002 21:40 d-udo ist offline E-Mail an d-udo senden Beiträge von d-udo suchen Nehmen Sie d-udo in Ihre Freundesliste auf
katzenkreis
ehemals Mikafu


Dabei seit: 05.05.2002
Beiträge: 90

Level: 33 [?]
Erfahrungspunkte: 510.873
Nächster Level: 555.345

44.472 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von d-udo
Zitat:
Original von mikafu
Hast du eventuell ein konkretes Beispiel für solch einen Film ? Ich kenne bis jetzt nur, dass Teile des Films neu synchronisiert wurden, weil sie zur damaligen VÖ bereits vor der Synchronarbeit geschnitten waren.


Hi,
sorry deine Aussage stimmt nicht.


Ich hätte ja noch verstanden wenn du gesagt hättest, dass meine Aussage nicht allgemein zutrifft, aber dennoch bei manchen VÖ's zutreffen kann. Ich möchte das auch nicht auf Zombie- oder Kannibalenfilme beschränken.
Es kommt doch schon das eine oder andere mal vor, dass Käufer einer DVD sich beschweren, weil mitten im Film für eine kurze Szene sich die (Synchron-)Stimme ändert. Also gab es für diese Szene doch offensichtlich keine Synchro. Mir fällt jetzt leider nur eine TV-Serie ein, aber die Star Trek-Classic-Serie ist so ein Fall, bei der zuerst die Folge (zusammen-)geschnitten wurde und darauf die deutsche Synchro gesetzt wurde. Was jetzt natürlich eine deutsche DVD-VÖ etwas schwierig gestaltet.

Können wir uns darauf einigen ? smile

__________________
"Wenn ein Katholik vor Ihnen steht und Ihnen was vom Paradies vorschwärmt, kommen Sie da auf die Idee, Sie könnten ihm eine Freude machen, wenn Sie ihn erschießen ?" - Volker Pispers
25.07.2002 17:41 katzenkreis ist offline E-Mail an katzenkreis senden Beiträge von katzenkreis suchen Nehmen Sie katzenkreis in Ihre Freundesliste auf
onmouseover
Lebende Foren Legende


images/avatars/avatar-29.jpg

Dabei seit: 30.05.2002
Beiträge: 1.612

Level: 49 [?]
Erfahrungspunkte: 9.110.304
Nächster Level: 10.000.000

889.696 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Gollum
andere frage: warum überhaupt synchros???
im original (ggf mit untertitel) ist der film doch erst das wahre!


so seh' ich das auch.

__________________

25.07.2002 19:18 onmouseover ist offline Beiträge von onmouseover suchen Nehmen Sie onmouseover in Ihre Freundesliste auf
firewalkwithme firewalkwithme ist männlich
let's put a smile on that face


images/avatars/avatar-1140.gif

Dabei seit: 02.03.2002
Beiträge: 4.196

Level: 55 [?]
Erfahrungspunkte: 24.086.725
Nächster Level: 26.073.450

1.986.725 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Zico
Wieso ist die Masse so scharf auf den Originalton???

Seid Ihr so große Englisch-Freaks oder schaut Ihr Euch zuvor erst 37 Mal die Deutsche Version an, weil Ihr den Film dann auswendig kennt? geschockt


Es geht ja nicht nur um den Engl. Ton,sondern um dem O-Ton an sich.
ZB:Mann beisst Hund;Super geiler Film;dt.Synchro recht gut!Ich kann kein Wort Französich,hab ihn aber auch schon auf Franz.mit Untertiteln gesehen: Viel geiler!

Bei manchen Filmen kann ich auch gut drauf verzichten,
aber bei Japanischen Filmen bestehe ich drauf!
Auch wenn ich kaum Japanisch kann.

Die Filme vorher auf dt. ein paar mal anzusehen,wär bestimmt keine schlechte idee,aber schon allein von dem Zeitaufwand geht das nicht(hätte auch keine Lust dazu smile ).

Manche Filme sind auch in der Synchro besser;zb LUST für Frankenstein.

Gerade bei alten Filmen sollte amn aber auch mal den O-Ton gesehen haben;
BULLIT weicht im O-Ton ziemlich von der Synchro ab.
Spaßhalber einfach mal die dt UT einschalten und dabei aber den dt.Ton laufen lassen,kann man sich manchmal sehr drüber wundern.

Zum Verständnis: es gibt doch oft genug dt.UT,wenn die dir mal ein paar Filme auf engl. angesehen hast,hast du dich recht schnell drann gewöhnt und die Verständniss probleme mindern sich.

Ich würd mir aber keine GerichtsverhandlungsFilme oder Politik Kram ansehen zum einstieg ansehen...

Gruß GUTS
26.07.2002 09:15 firewalkwithme ist offline E-Mail an firewalkwithme senden Beiträge von firewalkwithme suchen Nehmen Sie firewalkwithme in Ihre Freundesliste auf
xNUBx
Routinier


images/avatars/avatar-302.jpg

Dabei seit: 05.06.2002
Beiträge: 340

Level: 40 [?]
Erfahrungspunkte: 1.919.520
Nächster Level: 2.111.327

191.807 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von onmouseover
Zitat:
Original von Gollum
andere frage: warum überhaupt synchros???
im original (ggf mit untertitel) ist der film doch erst das wahre!


so seh' ich das auch.



OTon + Deu. Untertitel (Gut Lesbar) rult fertig , ausserdem auch wenn viele Eng. können gibt ja noch genug Asiatische Filme , und die sind ohne Deu/Eng Ut oder Synchro unertragbar...

__________________

Dein Herz ist kalt wie ein Eisblock aus dem All,
wer sollte eine lebende Tote lieben? Vergiss, vergiss
die Menschheit, sie ist es nicht Wert, und erinnere
dich an die übermenschliche Kraft die in dir wohnt.

26.07.2002 13:04 xNUBx ist offline E-Mail an xNUBx senden Beiträge von xNUBx suchen Nehmen Sie xNUBx in Ihre Freundesliste auf
Sinarius Sinarius ist männlich
Grünschnabel


images/avatars/avatar-797.gif

Dabei seit: 23.08.2006
Beiträge: 4
Herkunft: München

Level: 18 [?]
Erfahrungspunkte: 16.426
Nächster Level: 17.484

1.058 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Um mal Licht in die Sache zu bringen: neue Synchros werden aus verschiedenen Gründen gemacht: manchmal sind Rechte an Musik verfallen, die in der alten Fassung vorhanden war (das geht manmal ganz schnell, ich hatte vor nem Jahr eine Nachsynchro zu der Serie "Felicity", die aber selbst noch nicht mal so alt ist).

Meistens sind die Labels aber schlichtweg zu geizig: Rechte an alten Tonspuren verfallen irgendwann und müssten neu geregelt werden. Das würde die Labels nur Geld kosten. Vom wirtschaftlichen Standpunkt aus ist es da besser, eine neue Tonspur zu machen, denn nachdem sich das Synchrongeschäft in den letzten 15 Jahren verkauft hat, ist es mittlerweile sehr billig geworden, einen Film zu synchronisieren. Der Vorteil: dank der eigenen Fassung bekommt man auch noch GEMA-Gebühren (das ist auch der Grund, warum immer wieder mal eine eigene Vorspann-Musik "komponiert" wird.

Manchmal sind die Redaktionen auch einfach zu doof, nachzufragen, ob eine deutsche Tonspur existiert hat.

An der Aussprache, wie es hier mal gesagt wurde, liegt es sicher nicht, die Qualität der Synchronsprecher heutzutage ist en gros bei weitem nicht mehr so gut, wie vor 20 oder gar 40 Jahren. Veraltete Ausdrücke, das sind Sachen, über die hört ein Zuseher eigentlich hinweg, aber die Germanistik-verseuchten Redaktionen wollen das ja nicht kapieren. Wenn ihr da die Vorschläge lesen würdet, die die manchmal bringen, würden sich euch sämtliche Nackenhaare stellen - ganz abgesehen davon, dass die Vorschläge dann meistens alles andere als synchron sind (häufig MUSS man sie leider übernehmen, wer zahlt, bestimmt nunmal in dem Geschäft).

Und schliesslich will man unbedingt bei einem sw-Film aus den 50er Jahren hinschreiben können, dass der nun in DTS 7.1 THX Super-Surround Hyper Real-Sound auf DVD gepresst wurde.

Schliesslich wurden (warum auch immer) auch noch TV-Fassungen früher synchronisiert. Und die scheinen in der Lizenz ab und an billiger zu sein.

Irgendeinen Grund gibt es immer, manchmal ist es eine Kombination, manchmal ist es was ganz Neues, und dann kommen halt solche DVDs wie "Superman" raus, auf denen man die bescheuerte TV-Fassung anstatt die gute Kinofassung hat, nur weil die dann Stereo ist. Oder bei den Star-Wars-Wookies, wo man sich dann plötzlich mit der bescheuerten Sponge-Bob-Synchro rumquälen muss.

Man kann da nicht viel machen, ausser vielleicht auf die DVDs verzichten und das den Labels auch zu schreiben. Wenn sich solche Mails häufen, fangen die vielleicht doch mal an, nachzudenken. Denn eines kann man heute leider nicht mehr behaupten: dass neue deutsche Synchros Filme meistens besser machen. Das war vor 20 Jahren noch der Fall, heute ist das leider nicht mehr so, dazu haben sich Sprecher um jeden Preis zu billig verkauft, Studios haben sich unterboten wie blöd, eine Freude ist Synchron schon lange nicht mehr - und ich rede da aus 28 Jahren Erfahrung, ich bin in dem Geschäft aufgewachsen und spreche seit meinem sechsten Lebensjahr. In den letzten Jahren hab ich mir durch meine grosse Klappe da einiges verbaut, aber naja, ich kann halt ned anders, als das, was ich euch hier sage, auch im Studio zu sagen, wenn es sein muss. Augen rollen

Liebe Grüße,
Sinarius

PS: Obwohl ich O-Ton gewöhnt bin... GENIESSEN kann ich einen Film nur synchronisiert, und gerade bei alten Synchros ist das Synchron sehr häufig um Längen besser, als der O-Ton. Kann dieses wichtig-nehmen des O-Tons auch so langsam nicht mehr hören, damit wollen sich ja viele als ganz besondere Film-Fans aufspielen (nicht alle, will ich nicht jedem unterstellen, aber bei vielen ist es so).

PPS: Und ja, Nachsynchronisationen von Filmen sind heutzutage an der Tagesordnung. Wenn der Original-Sprecher nicht mehr lebt, hat man die Wahl, eine ganz neue Synchro zu machen, oder eben eine andere Stimme zu nehmen, die möglichst ähnlich ist. Ich ziehe da immer noch vor, den Part im O-Ton zu lassen und Untertitel einzufügen, dann sieht man wenigstens, was damals so alles verhaxelt wurde...

__________________

SINARIUS' BLOG-WORLD:
MOVIE-BLOG
BRAIN-BLOG
TECH-BLOG
Meine DVD-Sammlung <--- DVD-Count: 600
23.08.2006 02:23 Sinarius ist offline E-Mail an Sinarius senden Homepage von Sinarius Beiträge von Sinarius suchen Nehmen Sie Sinarius in Ihre Freundesliste auf
Harald Blixen
Can You Dig It?


images/avatars/avatar-1197.jpg

Dabei seit: 29.01.2003
Beiträge: 696

Level: 44 [?]
Erfahrungspunkte: 3.763.735
Nächster Level: 4.297.834

534.099 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Ich hab gestern die Truck Turner DVD auf deutsch geguckt und war extrem angepisst. Beinahe die ersten 20 Minuten sind neu synchronisiert, auch Stellen, die ich auf der guten alten Kassette in vernünftiger Synchro habe. Die ekelhafte Neu-Synchro taucht später noch mal auf und sogar ganz am Ende, wenn Truck seine Perle aus dem Knast abholt und ihr den neuen Pisser präsentiert. Warum so viel neu synchronisiert wurde, weiß ich nicht. Aber es ist verdammt ärgerlich!
böse Zunge raus Prügelpeitsch

Noch schlimmer sind natürlich die von MIB veröffentlichten Shaw Bros Eastern. David Chiang und Ti Lung klingen beispielsweise in der TODESPAGODE DES GELBEN TIGERS wie Dünnbrettbohrer. Da hätte man auch gleich Erkan und Stefan synchronisieren lassen können. Zunge raus

Das ist schon erbärmlich. MIB übernimmt die HK DVDs, so wie sie sind, und packt noch 'ne total bescheuerte neue deutsche Synchro mit drauf. Liebloser geht's nimmer!

__________________

Was Sie bei und verpassen, ist für Sie unwiederbringlich verloren.

24.08.2006 13:12 Harald Blixen ist offline E-Mail an Harald Blixen senden Homepage von Harald Blixen Beiträge von Harald Blixen suchen Nehmen Sie Harald Blixen in Ihre Freundesliste auf
Brainbug Brainbug ist männlich
Doppel-As


Dabei seit: 07.09.2002
Beiträge: 128

Level: 35 [?]
Erfahrungspunkte: 710.601
Nächster Level: 824.290

113.689 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
PS: Obwohl ich O-Ton gewöhnt bin... GENIESSEN kann ich einen Film nur synchronisiert, und gerade bei alten Synchros ist das Synchron sehr häufig um Längen besser, als der O-Ton. Kann dieses wichtig-nehmen des O-Tons auch so langsam nicht mehr hören, damit wollen sich ja viele als ganz besondere Film-Fans aufspielen (nicht alle, will ich nicht jedem unterstellen, aber bei vielen ist es so).


Danke. Genau das denk ich mir allzu oft.
Besonders nett fand ich das letzens bei einem Arbeitskollegen, der eine grandios falsche Rundmail in Englisch verzapfte, aber privat angeblich ausschließlich O-Ton sieht, "Synchro ist für Hauptschüler"...
Aber das kann man sicher nicht verallgemeinern, gar keine Frage, für meinen Teil versuch ich bei schicken Filmen beide Fassungen zu sehen.
24.08.2006 16:05 Brainbug ist offline E-Mail an Brainbug senden Beiträge von Brainbug suchen Nehmen Sie Brainbug in Ihre Freundesliste auf
Peter Neal
Doppel-As


Dabei seit: 04.09.2006
Beiträge: 117
Herkunft: Helsinki, Finnland

Level: 33 [?]
Erfahrungspunkte: 478.924
Nächster Level: 555.345

76.421 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zum Thema "Warum neue Synchros?" wollte ich nur mal nachfragen, ob mich bei Samuel Fullers "Der weisse Hund von Beverly Hills" (Klasse Film, der nach einer anständigen DVD - bzw überhaupt irgendeiner DVD - VÖ lechtzt!)) vor Jahren (ca um '89) die Ohren getrogen haben, denn im TV lief eine deutsche Tonspur, die 20 x besser war als die Synchro auf der VHS Kassette von CIC Video aus den 80-ern. FALLS der Film je auf DVD herauskommt hoffe ich, das hier die Synchro aus der TV Ausstrahlung verwendet wird. Freude Freude

Das "neue Synchros" wegen Dolby Digidingsdabumsda bei eingefleischten Filmfans nicht sonderlich ankommen müsste doch inzwischen den Verleihern aufgefallen sein, oder?
Wieviel Mühe hätte es zB gekostet den alten Ton des "weissen Hais" PLUS die Neufassung auf die Jubiläums DVD zu packen? Ich hoffe mal, das die Label mit einigen dieser "neuen" Synchronfassungen - besonders bei Kultfilmen - so richtig finanziellen Schiffbruch erleiden, denn die tollen Texte aus den 70-ern/80-ern würde ich nur ungern für irgendein Surround Gewitter umtauschen wollen. Deshalb bin ich froh über meine DVD vom "Weissen Hai", die noch die erste Synchron Fassung enthält. Freude

Ich mag OT; da ich aber sehbehindert bin fällt - zumindest bei mir- das Lesen von Untertiteln - welcher Grössenordnung auch immer - ziemlich flach.
Und wenn ich mal einen Film bestaunen will, dessen Originalsprache ich nicht mächtig bin - sagen wir mal: Was Japanishches, Italienisches, Französisches - dann muss ich mir die immer aus Deutschland importieren, weil in Finnland - wie im Rest Nordeuropas - nur untertitelt wird. großes Grinsen

Die Synchro ermöglicht also Vielen völlig neue Filmhorizonte zu erschliessen und erfüllt damit mehr als berechtigt ihren Zweck. Freude

__________________
Es gab nur eine Antwort auf die rasende Wut, die ihn quälte...
09.09.2006 15:28 Peter Neal ist offline E-Mail an Peter Neal senden Beiträge von Peter Neal suchen Nehmen Sie Peter Neal in Ihre Freundesliste auf
Dj Buttnugget Dj Buttnugget ist männlich
King Of Queens


Dabei seit: 21.02.2002
Beiträge: 1.896
Herkunft: aus dem wald

Level: 50 [?]
Erfahrungspunkte: 10.901.022
Nächster Level: 11.777.899

876.877 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

da lob ich mir E-M-S die beim film DAS ENDE neu synchro inkl alter dt. tonspur draufgepackt haben
09.09.2006 15:50 Dj Buttnugget ist offline E-Mail an Dj Buttnugget senden Beiträge von Dj Buttnugget suchen Nehmen Sie Dj Buttnugget in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Dj Buttnugget in Ihre Kontaktliste ein
Dj Buttnugget Dj Buttnugget ist männlich
King Of Queens


Dabei seit: 21.02.2002
Beiträge: 1.896
Herkunft: aus dem wald

Level: 50 [?]
Erfahrungspunkte: 10.901.022
Nächster Level: 11.777.899

876.877 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Gollum
andere frage: warum überhaupt synchros???

im original (ggf mit untertitel) ist der film doch erst das wahre!



"20% eines Filmes gehen durch Synchronisation verloren, 60% durch Untertitel" - Alfred Hitchcock
10.09.2006 01:10 Dj Buttnugget ist offline E-Mail an Dj Buttnugget senden Beiträge von Dj Buttnugget suchen Nehmen Sie Dj Buttnugget in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Dj Buttnugget in Ihre Kontaktliste ein
DJABBIC DJABBIC ist männlich
Grünschnabel


Dabei seit: 10.08.2007
Beiträge: 3
Herkunft: Berlin

Level: 17 [?]
Erfahrungspunkte: 11.261
Nächster Level: 13.278

2.017 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Von NATURAL BORN KILLERS gibt es nur EINE Synchro!

__________________
Wer in den Wolken schweben will, muß nach den Sternen greifen
10.08.2007 23:20 DJABBIC ist offline E-Mail an DJABBIC senden Beiträge von DJABBIC suchen Nehmen Sie DJABBIC in Ihre Freundesliste auf
Seiten (2): [1] 2 nächste » Baumstruktur | Brettstruktur
Gehe zu:
Neues Thema erstellen Antwort erstellen
Wicked-Vision Forum » Alles rund um den Film » Film allgemein » Synchron-Forum » Warum neue Synchro´s??

Impressum

Forensoftware: Burning Board 2.2.1, entwickelt von WoltLab GmbH